Перевод: с русского на английский

с английского на русский

and strong

  • 1 very fit and strong

    Australian slang: as fit as a mallee bull (the Mallee is very arid beef country in Victoria/South Australia)

    Универсальный русско-английский словарь > very fit and strong

  • 2 Frederick S Strong

    Names and surnames: FSS

    Универсальный русско-английский словарь > Frederick S Strong

  • 3 Intelligent Strong And Fast

    Military: ISF

    Универсальный русско-английский словарь > Intelligent Strong And Fast

  • 4 being morally strong in spite of failures and having the enthusiasm to try again.

    Set phrase: Live to fight another day (We didn't win this time, but we live to fight another day. (АБ))

    Универсальный русско-английский словарь > being morally strong in spite of failures and having the enthusiasm to try again.

  • 5 to have another chance to fight in a competition; being morally strong in spite of failures and having the enthusiasm to try again.

    General subject: Live to fight another day (We didn't win this time, but we live to fight another day. (АБ))

    Универсальный русско-английский словарь > to have another chance to fight in a competition; being morally strong in spite of failures and having the enthusiasm to try again.

  • 6 F19.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные одновременным употреблением нескольких наркотических средств и использованием других психоактивных веществ
    eng Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other m

    Classification of Diseases (English-Russian) > F19.7

  • 7 дать прикурить

    прост.
    1) (отчитать, отругать кого-либо, наказать за что-либо) give smb. a good (fine) talking-to; give smb. a piece of one's mind; give it smb. hot and strong; give it smb. good and hard; give smb. hell

    - Кто же теперь столы к обеду накроет, девушки? Ой, даст нам пить Серафима Васильевна. (П. Павленко, Хлеб жизни) — 'Now, girls, I'm afraid we have nobody to lay tables. To be sure, Serafima Vasilyevna will give us hell.'

    2) (нанести поражение кому-либо, разгромить кого-либо) give smb. a good (proper) thrashing (pounding, dusting, licking); give smb. something to think about; give it smb. hot; give smb. what for; let smb. have it with both barrels

    Бывало напишешь, что, мол, всё в порядке, помаленьку воюем и хотя сейчас отступаем, но скоро соберёмся с силами и тогда дадим фрицам прикурить. (М. Шолохов, Судьба человека) — Just now and then you'd write that everything was all right, you were doing a bit of fighting; mebbe we're retreating at present, you'd say, but it won't be long before we gather our strength and give the Fritzies something to think about.

    В конце мая мы оставили П. Уходя, мы, как говорится, дали прикурить немцам. (В. Каверин, Наука расставания) — At the end of May we retreated from P. Leaving, we let the Germans have it with both barrels, as they say.

    3) (заставлять кого-либо много, напряжённо работать, переносить трудности и т. п.) sweat smb. good and plenty

    - В летних лагерях в походах прикурить давали: пехота на марше в пилоточках шагает, а мы в касках мучаемся. (В. Кондратьев, Лихоборы) — In summer camps they sweated us good and plenty, the infantry marched in forage caps but we groaned in helmets.

    Русско-английский фразеологический словарь > дать прикурить

  • 8 до бесконечности

    1) ( очень долго) endlessly; for ever and ever; and so on, and so on

    - Мы знаем заранее, что обо всём можно спорить до бесконечности. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — 'We know in advance that everything can be argued about endlessly.'

    2) (очень сильно, до крайней степени) extremely; excessively, awfully

    Осенька снова разгорячился. Домой приехал до бесконечности злым, ругал жену и ребятишек на чём свет стоит. (И. Железнов, Уральцы) — Osenka got into a temper again. He came home awfully angry and gave it to his wife and children hot and strong, swearing like a bargee.

    Русско-английский фразеологический словарь > до бесконечности

  • 9 кровь играет

    кровь играет (кипит, бродит, горит) (в ком, у кого)
    1) (кто-либо ощущает в себе прилив сил, энергии) one is overflowing with energy and physical strength; the blood is fresh in one's veins; one has plenty of good red blood in one

    Молодые силы разыгрывались в ней, кровь кипела, а вблизи ни одной руки, которая бы её направила. Полная независимость во всём! (И. Тургенев, Ася) — She was carried away by her youthful spirits, the young blood pulsed in her veins. And there was no hand to guide her. Complete independence in every way!

    2) (кто-либо охвачен страстью, порывом чувства и т. п.) one's blood boils; one's blood is hot; one's blood is up; one's blood surged madly in one's veins

    Чего бы я не дал, чтобы только быть тем счастливцем у фонтана!.. Кровь во мне загорелась и расходилась. (И. Тургенев, Первая любовь) — What would I not have given to be that happy he of the fountain! My blood surged madly in my veins.

    - Какая ты смешная, Олеся. Неужели ты думаешь, что никогда в жизни не полюбишь мужчину? Ты такая молодая, красивая, сильная. Если в тебе кровь загорится, то уж тут не до зароков будет. (А. Куприн, Олеся) — 'How funny you are, Olesya. Do you really imagine you'll never love a man? You're so young and beautiful and strong. Once your blood is up you'll forget any pledge you may have taken.'

    - Беда! - усмехнулся Кешка. - Молодой, кровь играет... Ну, она себя соблюдала, никак ему не давалась... (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'Bad doings!' Keshka chuckled. 'He was young and his blood was hot.... But she took care of herself, and wouldn't let him have his way with her...'

    Русско-английский фразеологический словарь > кровь играет

  • 10 F10.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением алкоголя
    eng Mental and behavioural disorders due to use of alcohol. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairment of cogn

    Classification of Diseases (English-Russian) > F10.7

  • 11 F11.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением опиоидов
    eng Mental and behavioural disorders due to use of opioids. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairment of cogn

    Classification of Diseases (English-Russian) > F11.7

  • 12 F12.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением каннабиоидов
    eng Mental and behavioural disorders due to use of cannabinoids. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairment of

    Classification of Diseases (English-Russian) > F12.7

  • 13 F13.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением седативных или снотворных средств
    eng Mental and behavioural disorders due to use of sedatives or hypnotics. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting imp

    Classification of Diseases (English-Russian) > F13.7

  • 14 F14.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением кокаина
    eng Mental and behavioural disorders due to use of cocaine. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairment of cogn

    Classification of Diseases (English-Russian) > F14.7

  • 15 F15.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением других стимуляторов (включая кофеин)
    eng Mental and behavioural disorders due to use of other stimulants, including caffeine. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of

    Classification of Diseases (English-Russian) > F15.7

  • 16 F16.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением галлюциногенов
    eng Mental and behavioural disorders due to use of hallucinogens. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairment o

    Classification of Diseases (English-Russian) > F16.7

  • 17 F17.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением табака
    eng Mental and behavioural disorders due to use of tobacco. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairment of cogn

    Classification of Diseases (English-Russian) > F17.7

  • 18 F18.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением летучих растворителей
    eng Mental and behavioural disorders due to use of volatile solvents. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairme

    Classification of Diseases (English-Russian) > F18.7

  • 19 намять шею

    намять (наломать, накостылять, намылить) шею ( кому)
    прост.
    1) (побить, отколотить кого-либо) give smb. a good thrashing (licking, hiding, dressing-down)

    - А мужичок Софрон его, пожалуй, к себе на двор не пустит, да ещё чего доброго, шею ему намнёт. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'And the peasant Sophron very likely did not let him into the place, and even, I am afraid, gave him a good thrashing.'

    2) (отругать кого-либо, дать нагоняй кому-либо) give smb. hell; give it smb. hot and strong (good and hard); give smb. a rub or two

    - А шею мне за их гибель намылят. И поделом... Не уберёг... (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — 'I'll get hell over their deaths. And quite right, too. I failed to keep them safe.'

    Русско-английский фразеологический словарь > намять шею

  • 20 с три короба

    (наговорить, наобещать, наврать и т. п.)
    прост., неодобр.
    cf. talk nineteen to the dozen; spin a long yarn; give it to smb. hot and strong; talk a dog's (a donkey's, a horse's) hind leg off; talk smb.'s head off; talk the bark off a tree Amer.

    Устинья Наумовна. Ну, ты сам рассуди, с каким я рылом покажусь к Самсону-то Силычу? - Наговорила им с три короба, что и богат-то, и красавец-то, и влюблён-то так, что и жить не может: а теперь что скажу? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся)Ustinya Naumovna. But just consider yourself, how'll I have the nerve to show my face before Samson Silych? I gave it to him hot and heavy: that the fellow is rich, and handsome, and so much in love that he is half dead; and now what'll I say?

    "Всё Евдокия виновата. Наговорила с три короба - бессонницу накликала", с досадой подумала Катерина. (А. Мусатов, Стожары) — 'It's all Yevdokia's fault. It's the yarns she spun that have brought on this sleeplessness,' Katerina thought with annoyance.

    - Ну, хватит, Нечаев, чепуху молоть! Наговорили тут с три короба! При чём здесь гостиница, чёрт возьми!.. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Cut it out, Nechayev! You've talked enough for three men already! All this nonsense about hotels!..'

    Русско-английский фразеологический словарь > с три короба

См. также в других словарях:

  • Weak and strong atheism — Strong atheism is a term generally used to describe atheists who accept as true the proposition, gods do not exist . Weak atheism refers to any other type of non theism. Historically, the terms positive and negative atheism have been used for… …   Wikipedia

  • One Mighty and Strong — is a person of unknown identity who was the subject of an 1832 prophecy by Joseph Smith, Jr., the founder of the Latter Day Saint movement, echoing the words and prophecy of Isaiah 28:2. The One Mighty and Strong was said by Smith to be one who… …   Wikipedia

  • Charles C. Hovey House and Strong Leather Company Mill — U.S. National Register of Historic Places …   Wikipedia

  • Smoke and Strong Whiskey — Infobox Album Name = Smoke and Strong Whiskey Type = studio Artist = Christy Moore Released = 1991 Recorded = Genre = Folk Length = Label = Producer = Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:j8rp286u053a… …   Wikipedia

  • McClintock and Strong's Cyclopaedia — McClintock and Strong s Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature , published in the 1800 s, was an important reference work containing over 31,100 articles. It was co authored by John McClintock, academic and minister,… …   Wikipedia

  • Ohio Wesleyan Sweetly and strong — is Ohio Wesleyan University s alma mater. The song traditionally concludes campus performances, especially the University convocation by the Ohio Wesleyan University Glee Club. The first two verses are the best known and are usually the only… …   Wikipedia

  • Strong Bad — Homestar Runner character First appearance The Homestar Runner Enters the Strongest Man in the World Contest Created b …   Wikipedia

  • Strong Angel — is the name of a series of civil military demonstrations that show methods for civilian and military agencies around the world to work effectively together within a disaster response. The Strong Angel demonstration series focuses on… …   Wikipedia

  • strong — W1S1 [strɔŋ US stro:ŋ] adj comparative stronger superlative strongest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(able to lift heavy things/do hard work)¦ 2¦(not easily damaged)¦ 3¦(able to deal with difficulty)¦ 4¦(powerful)¦ 5¦(feelings/opinions)¦ 6¦(affect/influence)¦… …   Dictionary of contemporary English

  • Weak form and strong form — In the phonology of stress timed languages, the weak form of a word is a form that may be used when the word has no stress, and which is phonemically distinct from the strong form, used when the word is stressed. The strong form serves as the… …   Wikipedia

  • Strong Tower — Studio album by Kutless Released March 1, 2005 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»